Identity area
Type of entity
Corporate body
Authorized form of name
Galtanes í Víðidal / Galtarnes
Parallel form(s) of name
Standardized form(s) of name according to other rules
Other form(s) of name
Identifiers for corporate bodies
Description area
Dates of existence
(900)
History
Býli frá landnámsöld. Galtanes á land meðfram Víðidalsá frá Mógili og að Síðukrók. Er það langt og gott veiðisvæði. Land á jörðin einnig vestur á Bjargabrún. Áður en brú kom á Víðidalsá var ferjustaður á Galtanesi. Var þat oft gestkvæmt af langferðafólki á meðan hestar eða eigin fætur voru farartækin. Ræktunarland er mikið og gott og beitiland allgott. Hefur verið í eign sömu ættar frá 1875.
Places
Víðidalur; Víðidalsá, Mógil, Síðukrókur, Bjargabrún. Hóladómstóll, Hníhilgerði [fornt eyðibýli.
Legal status
Íbúðarhús byggt 1963, 293 m³. Fjós fyrir 10 kýr. Fjárhús fyrir 140 fjár. Hlöður 1300 m³. Tún 18 ha.
Veiðiréttur í Víðidalsá
Functions, occupations and activities
Mandates/sources of authority
Jarðardýrleiki xxiiii € og so tíundast presti og fátækum. Eigandinn er biskupsstóllinn að Hólum, og er þessi ein af þeim jörðum, sem biskupsekkjunni hústrú Ragneiði Jónsdóttur að Gröf á Höfðaströnd eru til uppheldis veittar.
Ábúandinn. Þorvarður Ingimundarson. Landskuld i € xxx álnir. Betalaðist oftast í ullarvöru, en ef hana skortir þá í öllum dauðum landaurum. Leigukúgildi iiii. Leigur gjaldast í smjöri og úttakast oftast heim á jörðunni, eður þar sem landsdrottinn tilsegir innan hjeraðs. Kvaðir öngvar.
Kvikfjenaður ii kýr, i kvíga veturgömul, xliii ær, ix sauðir veturgamlir, xxvi lömb, i hestur, i hross, i únghryssa, i foli veturgamall. Fóðrast kann iii kýr, i úngneyti og áðurtaldir sauðir og
hestar. Torfrista og stúnga sendin og valla nýtandi. Móskurður til eldiviðar hefur að fornu verið, brúkast ei og óvíst hvort vera megi, meinast þrotinn. Rifhrís má kallast þrotið so kolgjörð þarf til að fá.
Lax og silúngsveiðivon góð í Víðidalsá, brúkast ekki margt ár.
Lamba upprekstur á Víðidalstúnguafrjett fyrir toll ut supra.
Túninu grandar sandfjúk og brýtur Víðidalsá árliga. Enginu grandar Víðidalsá mað landbroti til stórmeina ár eftir ár. Hreppamannaflutníngur erfiður yfir Víðidalsá.
Hnijfelgerde. Fornt eyðikot í Galtarnesslandi. Hefur í manna minni aldrei bygt verið, og er ómögulegt aftur að byggja, nema til skaða heimajarðarinnar; þar með vita menn hjer ekkert vatnsból.
Internal structures/genealogy
General context
Relationships area
Related entity
Identifier of related entity
Category of relationship
Dates of relationship
Description of relationship
Related entity
Identifier of related entity
Category of relationship
Dates of relationship
Description of relationship
Related entity
Identifier of related entity
Category of relationship
Dates of relationship
Description of relationship
Related entity
Identifier of related entity
Category of relationship
Dates of relationship
Description of relationship
Related entity
Identifier of related entity
Category of relationship
Dates of relationship
Description of relationship
Related entity
Identifier of related entity
Category of relationship
Dates of relationship
Description of relationship
Related entity
Identifier of related entity
Category of relationship
Type of relationship
Dates of relationship
Description of relationship
Related entity
Identifier of related entity
Category of relationship
Type of relationship
Dates of relationship
Description of relationship
Related entity
Identifier of related entity
Category of relationship
Type of relationship
Dates of relationship
Description of relationship
Related entity
Identifier of related entity
Category of relationship
Type of relationship
Dates of relationship
Description of relationship
Related entity
Identifier of related entity
Category of relationship
Type of relationship
Dates of relationship
Description of relationship
Related entity
Identifier of related entity
Category of relationship
Type of relationship
Dates of relationship
Description of relationship
Related entity
Identifier of related entity
Category of relationship
Type of relationship
Dates of relationship
Description of relationship
Access points area
Subject access points
Place access points
Occupations
Control area
Authority record identifier
Institution identifier
IS HAH
Rules and/or conventions used
Status
Final
Level of detail
Full
Dates of creation, revision and deletion
GPJ skráning 31.5.2020
Language(s)
- Icelandic
Script(s)
Sources
Guðmundur Paul
Húnaþing II bls 393
Jarðarbók Árna Magnússonar og Eggerts Ólafssonar. Bls 224
file:///C:/Users/Notandi/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/IE/TYHI81U1/H%C3%BAnavatnss%C3%BDsla.pdf
https://www.mbl.is/greinasafn/grein/1099737/